의성어・의태어의 악센트를 알자
개요
- 목표: 의성어・의태어의 악센트를 이해한다.
- 학습스타일: 손을 움직여서 악센트의 이미지를 파악한다.
- 도구: 없음
- 준비물: 없음
의성어, 의태어의 특징
1. 악센트에 의해 의미가 바뀐다
- ペ˥コペコ:여러 번 상체를 숙여 인사하는 모양
- ペコペコ:배가 고픈 모양
2. 동사의 경우에 첫 음이 높다
ド˥キドキする(두근두근하다.)、ベ˥ラベラはなす(말하지 않아도 될 것을 말하다.)
3. 명사적 용법으로 쓰일 때는 평판한 악센트가 된다
ペコペコだ(굽실굽실하는 모양)、ドキドキだ(두근두근한 모양)、ペラペラだ(술술 잘 말하는 모양)
4. 탁점(゛)이 있으면 소리나 정도가 큰 것을 나타낸다. 그다지 좋지 않은 이미지도 있다.
- ベラベラはなす:말하지 않아도 될 것을 말하다.
- ペラペラはなす:술술 잘 말하다.
- ドンドンたたく:시끄럽거나 큰 소리로 노크하다.
- トントンたたく:보통 세기로 노크하다.
의성어・의태어를 많이 써서 말해보자
A:日曜日はどこ行ったの? (일요일에는 어디 갔었어?)
B:ジェットコースターに乗ったの。すごかったあ! (롤러코스터를 탔어. 굉장했어!)
C:僕は苦手だなあ。ド˥キドキする。 (나는 잘 못 타. 가슴이 쿵쾅거려.)
B:そこがいいんじゃない!上がっていくときのドキドキ˥感、一瞬止まって、さあ、降りるというときにゾ˥クゾクしちゃう。そういうのってワ˥クワクしない? (그 점이 좋잖아! 올라갈 때의 두근거림, 순간 멈추고, 이제, 떨어질 때에 오싹오싹하지. 그런 건 두근거리지 않아?)
C:ええ!?ワクワク˥感というより、なんか落ちるんじゃないかってハ˥ラハラする。 (뭐?! 두근거린다기 보다는, 뭔가 떨어지는 거 아닌가 하고 조마조마해.)
B:そんな、心配ばかりしてるの?私は、あのハラハラ˥感も好きだし、ゾクゾク˥感も好きだなあ。 (에이, 걱정되기만 해? 나는 그 조마조마한 느낌도 좋고, 오싹오싹한 느낌도 좋아해.)
C:いや、僕、けっこう気がチッチャイのかなあ。怖い話もビ˥クビクしながら聞いちゃう。(어휴, 나 꽤 소심한 것 같아. 무서운 이야기를 들을 때도 흠칫흠칫하고.)
B:じゃあ、ビクビクっとする話してあげるね。お化け屋敷に入ったんだけどお~ (그럼, 흠칫할 만한 이야기해 줄게. 귀신의 집에 들어갔더니 말이야~)
A:ああ、聞いているだけで、もうヘトヘトだあ。疲れたあ。 (아, 듣기만 해도 기가 빨리는 것 같아. 지쳤어.)
C:私も。ヘ˥トヘトする。いや、間違った。ヘトヘト。 (나도. 힘들어. 아, (악센트가)틀렸다. 힘들어.)