つたえる はつおん

了解一下拟声・拟态词的语音语调吧

概要

拟声・拟态词的特征

1. 随着语音语调的不同,意思会发生改变

2. 用作动词的时候,第一个音比较高

˥キドキする、ベ˥ラベラはなす

3. 用作名词的时候,会变成平的语音语调

ペコペコだ、ドキドキだ、ペラペラだ

4. 有浊音点「゛」的话,就是形容声音或者程度很大。一般为比较消极的感觉的词。

使用拟声・拟态词来练习对话吧

A:日曜日にちようびはどこったの?(周日去哪里了呀?)

B:ジェットコースターにったの。すごかったあ!(去坐过山车了。太厉害了!)

C:ぼく苦手にがてだなあ。˥キドキする。(我不太敢坐诶。会很紧张。)

B:そこがいいんじゃない!がっていくときのドキドキ˥かん一瞬いっしゅんまって、さあ、りるというときに˥クゾクしちゃう。そういうのって˥クワクしない?(就是要这种感觉呀!往上升的时候的那种心跳的感觉,然后突然停下来一瞬间,然后突然往下冲的时候真的超级爽!你不会觉得这样很兴奋吗?)

C:ええ!?ワクワク˥かんというより、なんかちるんじゃないかって˥ラハラする。(诶!?与其说是兴奋,不如说会很担心会不会掉下去。)

B:そんな、心配しんぱいばかりしてるの?わたしは、あのハラハラ˥かんきだし、ゾクゾク˥かんきだなあ。(这么担心的吗?我很喜欢那种担心的惊心动魄感。)

C:いや、ぼく、けっこうがチッチャイのかなあ。こわはなし˥クビクしながらいちゃう。(可能我真的还挺胆小的吧。听恐怖故事之类的也会吓得发抖。)

B:じゃあ、ビクビクっとするはなししてあげるね。お屋敷やしきに入ったんだけどお~(那我就来给你讲讲可以吓得发抖的事情吧。我去了鬼屋~)

A:ああ、いているだけで、もうヘトヘトだあつかれたあ。(啊啊,光是听就觉得筋疲力尽了。我累了。)

C:わたしも。˥トヘトする。いや、間違まちがった。ヘトヘト。我也是的。有点筋pǐ力尽。啊,语调发错啦,应该是筋pí力尽。